• 項目簡介
  • 課程介紹
  • 錄取報告
  • 成功案例
  • 留學資訊
  • 翻譯(翻譯與文化)文學碩士
    MA Translation (Translation and Culture)
    所屬學院:藝術(shù)與人文學院
    申請難度:高 就業(yè)前景:優(yōu) 消費水平:高
    8 QS 2025 7 TIMES 2023

    項目簡介

    入學時間 項目時長 項目學費
    9月 全日制1年 31,100英鎊

    申請時間

    2024Fall
  • 2023-10-16 開放時間
  • 2024-06-28 Round1
    2024Fall Round1 開始時間:2023-10-16 結(jié)束時間:2024-06-28 申請已結(jié)束
  • 項目官網(wǎng)

    語言要求

    類型 總分要求 小分要求
    雅思 7.5 7
    托福 109 閱讀和寫作 27/30,口語和聽力 23/30

    其它要求

    至少獲得英國大學相關(guān)學科的一等或高二等學士學位(平均 65%),或同等水平的海外學歷。學生只能將至少達到高級水平的語言譯出,只能將至少達到母語水平的語言譯入(語言組合視情況而定)。

    培養(yǎng)目標

    除了一系列涵蓋理論和技術(shù)主題的翻譯選項外,您還可以專注于一種或多種語言,獲得翻譯實踐經(jīng)驗以及研究和就業(yè)所需的批判和分析技能。最后的畢業(yè)論文項目為您提供了一個機會,通過擴展注釋翻譯來展示您的翻譯興趣和能力。學生可以選修以下語言的高級翻譯模塊: 荷蘭語、漢語、法語、德語、希伯來語、意大利語、葡萄牙語、俄語、斯堪的納維亞語和西班牙語。我們還提供針對特定語言的選修模塊(視情況而定)。下面列出的單個模塊概述了可用語言,通常包括各種歐洲語言以及阿拉伯語、漢語、韓語、日語和俄語。我們還提供烏克蘭語課程(視情況而定--請聯(lián)系碩士課程主任)。

    必修模塊

    序號 課程介紹 Curriculum
    1 語言與翻譯 Language and Translation
    2 翻譯技術(shù) 1 Translation Technologies 1
    3 翻譯論文 Translation Dissertation

    選修模塊

    序號 課程介紹 Curriculum
    1 中文高級翻譯 Advanced Translation into Chinese
    2 荷蘭語到英語的高級翻譯 Advanced Translation from Dutch into English
    3 高級筆譯 Advanced Translation
    4 高級德語翻譯 Advanced German Translation
    5 意大利語高級翻譯 Advanced Translation from and into Italian
    6 葡萄牙語高級翻譯 Advanced Translation From and Into Portuguese
    7 斯堪的納維亞語高級翻譯(斯堪的納維亞語 - 英語) Advanced Scandinavian Translation (Scandinavian - English)
    8 西班牙語高級翻譯 Advanced Translation from and into Spanish
    9 語言和自動化 Language and Automation
    10 本地化 Localisation
    11 翻譯專業(yè)技能 Professional Skills for Translators
    12 為視覺信息獲取受限者提供音頻描述 Audio description for people with limited access to visual information
    13 為聾人和重聽人提供字幕和字幕服務(wù) Subtitling and Captioning for d/Deaf and Hard of Hearing People
    14 科學和技術(shù)翻譯 Scientific and Technical Translation
    15 醫(yī)學翻譯 Medical Translation
    16 視聽翻譯專題 Topics in Audiovisual Translation
    17 危機翻譯 Crisis Translation
    18 翻譯技術(shù) 2 Translation Technologies 2
    19 口譯的互動和語言管理 The Interaction and Language Management of Interpreting
    20 口譯的歷史和社會背景 The Historical and Social Context of Interpreting
    21 歷史上的翻譯: 理論、實踐與接受 Translation in History: Theory, Practice and Reception
    22 翻譯文學文化 Translating Literary Culture
    23 翻譯研究中的心理生理學方法 Psychophysiological Methods in Translation Studies
    24 字幕翻譯 Subtitling
    25 配音和配音翻譯 Translating for Voiceover and Dubbing

    預(yù)約咨詢

  • 幾何留學公眾號
  • 幾何留學APP
  • 幾何留學APP

    2403個學校

    10582個專業(yè)

    3217個錄取案例

    8697份錄取報告